"Укрзалізниця" оновила квитки: що змінилось

"Укрзалізниця" оновила дизайн своїх квитків. Тепер на проїзних документах більше не буде дубляжу інформації російською мовою.

Про це інформує видання РБК-Україна.

Міністр розвитку громад та територій України Тимур Ткаченко зазначив, що тепер інформація на квитках буде надаватися лише українською та англійською мовами.

Також були затверджені нові бланки для друку в терміналах самообслуговування, що дозволяє впроваджувати нові сервіси для пасажирів залізничного транспорту.

"Це важливий крок у рамках євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях", - наголосив Ткаченко.

Він також додав, що відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської мови сприятиме інтеграції України у міжнародний простір, покращить зручність для іноземних пасажирів та відображатиме європейські стандарти обслуговування.

Крім того, Ткаченко опублікував фото квитка, зазначивши, що це не є остаточний дизайн.

"Це не фінальний зовнішній вигляд квитка, він буде дещо удосконалений, проте головне зараз — відсутність на ньому російської. В якості тесту зробили квиток з передбаченням", - пише Ткаченко.



Переглядів: 347
Поширень: 0