Роман Лук'ян, третьокурсник Інституту екологічної безпеки та моніторингу довкілля ВНТУ, впродовж трьох місяців вивчав японську мову в Unitas language school Tokyo
Беручись вивчити одну із найскладніших для розуміння слов’янської людини мову — японську, слід бути готовим отримати «культурний шок».
Японська мова має не один, а два алфавіти. Це хірагана і катакана. На катакані передаються запозичені іноземні слова, а на хірагані істинно японські. Наше чи латинське «а» навіть близько не подібне до тієї закарлюки, яка є ієрогліфом цієї літери.
Попри це, аби потрапити до Токіо і вивчати тамтешню мову, Романові довелось пройти прискіпливий конкурсний відбір. Вирішальним, ймовірно, виявився чинник, що хлопець давно цікавився японською і вільно володіє англійською.
В інтернаціональній групі, в якій навчався Роман, почали з азів мови Країни вранішнього сонця, але згодом задали такий темп, що без уже сформованого розуміння основ і особливостей японської годі було встигнути. Викладачі принципово (чи, може, методика викладання то передбачала) англійською нічого не пояснювали — лише японська.
І, мабуть, розуміння того, що долучається до культури країни-винахідника айкідо, дзюдо, карате, сумо і ще великої кількості стилів єдиноборства, що згодом зможе без посередника порозумітися з красунями японками і елегантними японцями, додавало Романові снаги.
Попри інтенсив навчання, Роман встиг об’їздити цю загадкову острівну країну майже усю. Не був лише на далеких островах, куди не дістатись на шинкансен — високошвидкісним потягом, котрий називають «поїзд-куля».
«Японці дуже добре розуміють англійську і повсякчас дивують своєю приязню і якоюсь саможертовною готовністю допомогти. А якщо пробуєш звертатися до них їхньою японською — щирість їхня не має меж. Обов’язково щось подарують чи самі заплатять за твій квиток», — згадує Роман.
З вимовою в українців, які вчать японську, проблем не виникає. Попервах дивує, відсутність звука «л» — натомість вимовляють «р».
Але числівники специфічна складність в японській — люди рахуються з допомогою одних числівників, велика техніка з допомогою інших, мала техніка — ще інші слова використовуються. Аби порахувати овочі, фрукти — тут знову особливі числівники.
Два-три. Ні-сан. Отож, знатимете — назва япономарки Nissan співзвучна 2-3.
Іноземцю подорожувати Японією значно дешевше, аніж власне японцю. Лише за кордоном Японії можна купити особливий проїзний квиток, який обумовлює не кількість поїздок чи кілометраж, а просто дає змогу користуватися «потягом-кулею» впродовж означеного часу. Отож, ще будучи в Україні купив туристичний japan rail pass.
«Був у Хіросімі і Нагасакі. Нині це потужні мегаполіси, важко повірити, що 70 років тому тут була така трагедія і пустка. Від Unitas language school Tokyo організовували поїздку в портове місто Іокогама. Вулиці у японських мегаполісах не такі уже й багатолюдні, як стверджують. А вихованість і шляхетність японців почасти просто шокує! У переповненому метро попросиш дозволу пройти (а ще якщо японською!) — перед тобою розступаються, як Червоне море перед єврейським народом», — посміхається Роман.
Ханамі — фестиваль любування квітучою сакурою, от тут справді сила-силенна люду!
Чим довше японець працює на одному місці, тим у нього вища зарплата. Але без знання японською не знайдеш собі місця роботи — англійською не обійдешся. Так іноземців стимулюють знати тутешню мову. До речі, японське громадянство майже неможливо отримати.
Роман каже, що перебування в Японії зруйнувало його стереотипне уявлення про цю країну і її мешканців.
Насамперед, японці зовсім не низького зросту. Хоча справді в цій країні найдовша тривалість життя у світі. І жінки реально якось довго не старіють — може бути уже півстолітня дама, а має вигляд, ніби їй 20-ть. Тому слід бути дуже обачними юним залицяльникам!
Одружуються в Японії дуже пізно — коли далеко за 30. І до сім’ї дуже трепетне і відповідальне ставлення.
Японська кухня — це не лише морепродукти, дуже багато м’ясних страв. Щоправда, м'ясо в них значно дорожче за рибу.
Але найбільше здивувало Романа те, що в Японії дуже добре знають Україну. І не лише через нашу біду з північним сусідом.